Morning, wherever it finds you, is a time for renewal, a time for hope.
朝辞白帝彩云间 Cháo cí Báidì cǎiyún jiān,
千里江陵一日还 qiān lǐ Jiānglíng yī rì huan
两岸猿声啼不住 Liǎng’àn yuán shēng tí bù zhù
轻舟已过万重山 qīngzhōu yǐguò wàn chóngshān
seeing rosy clouds as i leave White Emperor City
it’s a thousand li to Jiangling, there and back in one day
on two sides of the riverbank the gibbons ceaseless call
my little boat has already passed ten thousand mountains
Baidicheng, White Emperor City, is a town in Sichuan, not far from the mountainous city of Chongqing. In ancient times it was surrounded by a white mist, which was believed to be a White Dragon. The Jiangling region is further down the Yangzi river near Wuhan – quite a way to sail there and back in a day. Li Bai had lived as a hermit near Jiangling in earlier days.
The photos are not of the Yangzi River, rather, one splendid morning saw me in Moffat Beach, Australia, and looking out of my window I saw a Chinese junk anchored.